Найти себя в потоке жизни бурной: Людмила Хаярова из Новой Гуты не мыслит своей жизни без литературы

03.09.2023 / Гомельская правда
В эти дни жители нашей страны, которые не мыслят своей жизни без литературы, отмечают День белорусской письменности. Одни посвятили себя творчеству, другие с удовольствием читают строки произведений полюбившихся авторов и открывают для себя новые имена. И особенно приятно, когда литераторы — твои земляки. Людмила Хаярова (Мохорева) из Новой Гуты как раз из их числа, рассказали в газете "Маяк".


Уроженка деревни Чкалово с детства окружена литературным словом. Ее отец Иван Григорьевич был библиотекарем, возглавлял местный дом культуры. В память о нем Людмила Ивановна и взяла творческий псевдоним Хаярова.

— В Чкалово я окончила 8 классов, и мы переехали в Гомель, — рассказывает женщина. — Здесь мне повезло во второй раз: встретила увлеченных и одаренных педагогов, которые помогли сформировать литературный вкус и дали первые уроки стихосложения. И уже тогда поняла, что хочу стать педагогом.

Людмила Ивановна поступила на заочное отделение Гомельского педагогического института (сейчас — государственный университет имени Франциска Скорины), одновременно устроилась на работу в Песочнобудскую школу пионервожатой. Чуть позже перевелась в Кравцовскую школу, а когда в Новой Гуте построили новую среднюю школу, стала преподавать здесь русский язык и литературу, долгие годы была заместителем директора по воспитательной работе.

— Изучение правил стихо-сложения многое дало для меня как будущего литератора, хотя первые произведения написала еще в 16 лет, — рассказывает Людмила Хаярова. — Но все же немало советов и поддержку я получила от своего супруга Анатолия Мохорева, члена Союза писателей Беларуси. Первые произведения были напечатаны в газете «Маяк», а также в России, где мы с мужем проживали несколько лет.

Здесь творчество Людмилы Хаяровой высоко оценили, и одна из первых литературных наград была присуждена именно в России. В 2016 году на литературно-музыкальном фестивале «Журавль над Корелой» в городе Приозерске Ленинградской области она заняла первое место в одной из номинаций.

— Мое литературное и жизненное кредо: «Найди себя в потоке жизни бурной, // Спроси: «Кто в этой жизни я?», — отметила Людмила Хаярова. — Меня привлекают разные жанры и направления: пишу стихи и прозу, особенно эссе. Произведения посвящены нескольким темам и направлениям, есть пейзажная лирика, философская, гражданская, много стихов посвящены малой родине. А темы для эссе «подбрасывает» сама жизнь.

Поэтесса входит в состав нескольких литературных объединений Беларуси и России, например, клуба «Шлиссельбург литературный». является членом поэтического клуба «Карповка, 28» Санкт-Петербурга и высылает туда свои произведения. Людмила Хаярова регулярно посещает заседания литобъединения «Пралеска», которое начинало свою деятельность при редакции газеты «Маяк».

В соавторстве с супругом Анатолием (к сожалению, он уже ушел из жизни) издала сборник произведений для детей. Его уникальность в том, что рисунки для них сделали учащиеся Новогутской детской школы искусств.

Немалый пласт литературного творчества нашей землячки посвящен переводам с русского на белорусский язык и наоборот. Несколько лет назад она приняла участие в российском конкурсе переводов произведений Константина Симонова. Людмила Хаярова выбрала известные всем произведения «Жди меня» и «Родина», и качество перевода было высоко оценено: она заняла первое место. Недавно поэтесса перевела на русский язык стихи уроженца Шарпиловки Анатолия Гречаникова.

Сейчас Людмила Хаярова входит в состав клуба «Золотое наследие» при Новогутской сельской библиотеке, часто выступает перед односельчанами.